הצעה לתרגום - ניהול

זה המקום בו הקסם קורה, המקום לכתוב על טעויות שמצאתם בעת השימוש בגירסה העברית של phpBB. תרגומים לא מדויקים, שגיאות כתיב או תקלות אחרות - דווחו לנו על מנת שנתקן ונעדכן בגירסאות הבאות. כל מי שמעוניין לעזור מוזמן.

מנהל: צוות האתר

IdanF
חבר צוות phpBB ישראל לשעבר
חבר צוות phpBB ישראל לשעבר
הודעות: 648
הצטרף: 20/12/2007 ב-13:35:12

הצעה לתרגום - ניהול

הודעה שלא נקראהעל ידי IdanF » 06/09/2010 ב-18:08:04

ברשימת הפורומים כתוב " מנהל: XXXX, YYYY"

דבר ראשון, ברגע שזה כבר לא מנהל אחד צריך שיהיה רשום "מנהלים"
דבר שני, אם מדובר במנהלת צריך שיהיה רשום "מנהלת", למרות שמתכוונים למין זכר זה לא תמיד הכי נחמד

יותר פשוט להשתמש ב "מנוהל על ידי"
ואז בעצם ניתן לשים נקבה, מספר נהלים, מנהל יחיד וכך הלאה, אין עם זה שום בעיה מבחינת הדקדוק.

לשיקולכם וכטיפ לכל מנהלי האתרים כאן :)
בברכה,
עידן • חבר צוות פיקוח לשעבר

סמל אישי של המשתמש
Shahar
מנהל ראשי
מנהל ראשי
הודעות: 2566
הצטרף: 14/11/2004 ב-18:19:58
מיקום: ישראל
יצירת קשר:

Re: הצעה לתרגום - ניהול

הודעה שלא נקראהעל ידי Shahar » 06/09/2010 ב-18:31:36

תודה על ההצעה (:

נבחן אותה לפני שחרור הגרסה הבאה.

Lenny
חבר צוות phpBB ישראל לשעבר
חבר צוות phpBB ישראל לשעבר
הודעות: 886
הצטרף: 15/07/2007 ב-14:34:10

Re: הצעה לתרגום - ניהול

הודעה שלא נקראהעל ידי Lenny » 13/11/2010 ב-12:31:23

מעיון בתבנית העיצוב הרלוונטית נראה שמשתנה השפה MODERATOR_STR הוא שאחראי לטקסט " מנהל: XXXX, YYYY" ברשימת הפורומים. לא הצלחתי למצוא את משתנה השפה הזה בקבצי השפה.
Lenny - חבר צוות תמיכה ומודים לשעבר.

Alter
מנהל ראשי
מנהל ראשי
הודעות: 1613
הצטרף: 14/11/2004 ב-21:39:32
מיקום: חיפה

Re: הצעה לתרגום - ניהול

הודעה שלא נקראהעל ידי Alter » 13/11/2010 ב-12:47:53

Lenny כתב:מעיון בתבנית העיצוב הרלוונטית נראה שמשתנה השפה MODERATOR_STR הוא שאחראי לטקסט " מנהל: XXXX, YYYY" ברשימת הפורומים. לא הצלחתי למצוא את משתנה השפה הזה בקבצי השפה.

בקובץ includes\functions_display.php יש את השורה הבאה:

קוד: בחר הכל

'L_MODERATOR_STR'      => $l_moderator,

בקובץ he\common.php יש את השורה הבאה:

קוד: בחר הכל

   'MODERATOR'            => 'מנהל',


הנקודה היא שאם משתמשים בביטוי MODERATOR במקומות נוספים הכל ישתנה.
לכן צריך לבחון את הנושא.
Alter.


חזור אל “פיתוח התרגום העברי”

מי מחובר

משתמשים הגולשים בפורום זה: אין משתמשים רשומים ו־ 3 אורחים

cron