RUBHRUBH כתב:אני יודע שצריך שינוי, ולכן שיננו וכ ל הקבצים מתורגמים היטב. אתה מוזמן לבדוק את זה על המערכת החיה.
ומה זאת אומרת שאתה לא יודע מה זו מערכת שאיננה יציבה? אתה הרי בעצמך אמרת שהיא לא יציבה.
כלומר, שהמערכת איננה הגרסה הסופית שלה, ויש לחכות במידה והינכם רוצים גרסה "יותר טובה". שבוא נגיד את האמת? לרוב בין RC ל-RC לרוב השינויים הם בקוד עצמו ולא הוספה של דברים חדשים והוספה של עוד מילים שצריך לתרגם.
רוצה לקחת את כל מה שתרגמו? תקח (בתמורה להשארת הקרדיט).
יש גם חברי צוות שכן יכולים לעזור, וכן יכולים לתרגום לא רק בGitHub. אולי הפעילות של לא כמו שהייתה, אך כן מורידים אותה והמערכת מופיעה בהרבה קהילות פורומים.
קודם כל, אין לי כוונה לפגוע, אבל תקוותי שאיכות התרגום קצת יותר גבוהה מהרמה הלשונית של הפוסט שלך.
לעצם השאלה, הפוסט הקודם שלי ענה עליה, אבל לא נראה שהבנת, אז אחזור על הדברים, בפירוט יותר מדוקדק:
-- פתח חשבון בגיטהאב
-- צור מזלג של הפרויקט
-- משוך את המזלג למחשב האישי שלך
-- עבור לענף 3.1
--עכשיו יש לך תמונה של התרגום של הצוות של phpbb. על התמונה הזו העתק את התרגום שלך.
-- השתמש בכלים של git כדי למצוא את ההבדלים. בכל מקום בו התרגום של הצוות לא פחות טוב מהתרגום שלך, חזור לתרגום של הצוות.
-- עכשיו אמורה להיות לך גרסה של התרגום באופן שבכל מקום שהיא שונה מהתרגום של הצוות, זה בגלל שהיא טובה יותר (נניח מחרוזת שאתם תרגמתם טוב יותר באופן מובהק, או מחרוזת שהצוות השאיר באנגלית ואתם תרגמתם).
-- אחרי שהתרגום המשולב עדיף באופן מובהק על התרגום של הצוות, העלה אותו חזרה לגיטהאב, ושלח לצוות בקשה למשיכה (pull request).
בנקודה הזו תוכל לומר מה שאמרת למעלה: "רוצה לקחת את כל מה שתרגמו? תקח". כשאתה אומר זאת עכשיו זה חסר משמעות: זה נשמע כאילו אתה מצפה שהצוות, שכבר עשה למעשה 95% מעבודת התרגום, יזרקו את כל מה שהם עשו, ויקחו במקום זה את התרגום שלך, שבכלל לא ברור שהוא טוב יותר. ברור שאין מצב שהם ינקטו בדרך פעולה זו.
לעומת זאת, במתווה שרשמתי למעלה, יהיה קל מאד למי שמקבל את ה-pull request לבדוק מה ההבדלים בין הקיים לתרגום שאתה מציע, ולוודא שאכן כולם (או רובם המכריע) הם אכן לטובה.
אם זה המצב, בטוחני שהצוות ימשוך את השיפורים שלך בשמחה.
דרך פעולה סבירה יותר, למי שרוצה לעזור אבל לא תרגם בעצו את המערכת כפי שאתם עשיתם, זה לבצע את הצעדים שרשמתי עד "עבור לענף 3.1", ומנקודה זו פשוט לעבור על התרגום הקיים, לחפש ולתקן שגיאות, לתרגם מחרוזות שלא תורגמו עדיין (אם יש כאלו), להתקין ולהפעיל על המחשב האישי פורום לניסיון וכך לאתר שגיאות נוספות, ובדרך זו לשפר את התרגום.
אז ניתן לבצע את הצעד האחרון שרשמתי למעלה.